Baller là gì

Để sống theo phong thái California, bảo đảm an toàn rằng burritos, quả bơ cùng bánh mỳ In-N-Out là hầu hết món chính trong chính sách ăn uống của bạn, tắm mình trong ánh mặt trời bất cứ lúc nào có thể và biết được cảm xúc bị kẹt xe xung quanh Los Angeles là không đủ. Không, chúng ta cũng cần phải biết cách thì thầm – và vị vậy, công ty chúng tôi sẽ lo liệu câu hỏi đó.Bạn đã xem: Baller là gì

Bạn đã xem: Baller là gì

“BALLIN’”

Nó tức là gì? Ballin ‘có nghĩa là 1 trong người như thế nào đó đích thực sành điệu và giàu có. Vì đó, một “baller” là tín đồ đã làm cho được và có cuộc sống thường ngày giàu có.

Sử dụng nó như vậy nào?“Look at him & his shiny car, he’s ballin’!” (Hãy nhìn anh ta và mẫu xe sáng bóng loáng của anh ta kìa, anh ta thật nhiều có’!)

“BUST”

Nó có nghĩa là gì? lúc 1 cái gì đó là bust, đó là một trong ý tưởng tồi, một sự tiêu tốn lãng phí thời gian hay như là một điều có hại.

Bạn đang xem: Baller là gì

Sử dụng nó như thế nào?“That movie was a total bust.” (Bộ phim đó là 1 trong những sự thất bại)

“GNARLY”

Nó tức là gì? Gnarly được giới thiệu trong cảnh lướt sóng năm 1970 và rất có thể mang đúng phong cách California nhất. Nó thực sự có nghĩa là “twisted” (xoắn), nhưng rất có thể được thực hiện để cố gắng thế bất kể thứ gì tự “difficult” (khó khăn), tới “challenging” (thách thức), “cool” (sành điệu), “interesting” (thú vị) với “serious” (nghiêm trọng).

Sử dụng nó như vậy nào?“Those are some gnarly waves out there.” (Có vài con sóng lớn ko kể kia (thách thức), “Dude, where did you get those gnarly shoes?” (Anh bạn, anh lấy đâu ra đôi giày sành điệu kia vậy?) (sành điệu), tốt “My English chạy thử tomorrow will be gnarly. I will need to lớn study all night.” (Bài khám nghiệm Tiếng Anh ngày mai của tớ sẽ trở ngại đây. Tôi sẽ nên học cả đêm.) (nghiêm trọng)

“HELLA”

Nó có nghĩa là gì? Hella ko phải là một trong cách thú vui để xin chào hỏi, nó thực sự có nghĩa là “a lot” (rất nhiều), “very” (rất) xuất xắc “really” (thực sự) và là một trong chỉ báo chắc chắn là thể hiện nay rằng bạn đến từ bắc California. Hella khởi nguồn từ “hell of a (lot)” (rất nhiều).

Sử dụng nó như vậy nào?“There were hella people at the Farmer’s Market today” (Có tương đối nhiều người cho tới Chợ nông sản ngày hôm nay) xuất xắc “Green smoothies are hella better than coffee.” (Sinh tố có blue color tốt hơn các so cùng với café.)“MARINATING”

Nó tức là gì? Nó chẳng tương quan gì cho tới nấu ăn hay các gia vị cả – nó solo giản có nghĩa là thư giãn.

Sử dụng nó như thế nào?“What are you doing today? Nothing much, just marinating watching the game.” (Bạn định làm những gì hôm nay? không gì nhiều, chỉ là thư giãn xem trận đấu thôi.”

“SPOT” VÀ “DUB”

Sử dụng nó như vậy nào?“Could you spot me a dub?” (Bạn hoàn toàn có thể cho tôi mượn $20 không?)

“I’LL TAKE MY BURGER ANIMAL STYLE.”

Sử dụng nó như vậy nào? Hãy thử hotline món bánh mỳ kẹp cho bạn theo “phong giải pháp động vật” (mù tạt được làm bếp chín phía bên trong phần bánh mỳ kẹp) hoặc gọi một cái “4×4” và hưởng thụ một chiếc bánh mỳ kẹp với tứ phần bò. Nghe vô cùng tuyệt, phải không?

“GET IN WHERE YOU FIT IN.”

Nó có nghĩa là gì? nếu như bạn đã từng tham gia giao thông vận tải ở L.A, chúng ta cũng có thể đã từng nghe thấy giải pháp nói này. Đó là cách hoàn hảo nhất để ôm đồm cho câu hỏi lái xe tương đối liều lĩnh – cũng chính vì có một vùng rừng núi ở kế bên kia, trên đường cao tốc xung quanh Los Angeles.

Xem thêm: Trung Tâm Tư Liệu Và Dịch Vụ Thống Kê, Cổng Thông Tin Điện Tử Bộ Kế Hoạch Và Đầu Tư

Sử dụng nó như thế nào? cắt theo đường ngang đường ai đó, lí nhí “get in where you fit in” và thường xuyên lái xe.

“ON HEAVY ROTATION”

Nó có nghĩa là gì? bạn đã sở hữu thể nghe thấy điều này trên các đài vạc thanh, vị nó đề cập tới những bài hát được yêu thương thích đang được phát đi phân phát lại. Mặc dù nhiên, người dân California thú vị sử dụng nó cho bất cứ thứ gì có con số lớn.

Sử dụng nó như vậy nào?“Since we arrived, we’ve been putting In-N-Out on heavy rotation. Can’t get enough!” (Kề từ khi đến đây, chúng tôi đã liên tục tới ăn tại In-N-Out. Không bao giờ là đủ!)

“THE INDUSTRY”

Sử dụng nó như vậy nào?“Have you heard that David lbboomersbar.comt the industry và moved lớn Nebraska?” (Bạn gồm nghe bảo rằng David sẽ rời ngành công nghiệp với chuyển mang đến Nebraska chưa?”

Đặc biệt cảm ơn Christi bởi đã góp sức cho nội dung bài viết này.

Phần tự thuật nho nhỏ dại về tôi sẽ đem đến toàn chữ cái C mang đến bạn: tôi là một người viết truyền bá (copywriter), làm cho thiệp (card maker), và chuyên uống cafe (coffee drinker); tôi cũng là 1 fan hâm mộ cuồng nhiệt các loại bánh (cake), sô-cô-la (chocolate), với mèo (cats). Ra đời và to lên sinh hoạt Thụy Sĩ (bơ sữa (cheese), có ai không?), tôi sẽ dành đa số cả nỗ lực kỷ 21 ở Bắc Mỹ (ăn bánh hăm-bơ-gơ). Mặc dù tôi siêu sợ bay, tôi chưa lúc nào bỏ lỡ cơ hội nào đóng góp gói tư trang nào và bổ sung thêm các con vệt đóng bên trên hộ chiếu của mình. Tham khảo thêm về tôi bên trên Twitter qua chuyên mục: HOT